-
1 его горе находит выход в упреках
General subject: his sorrow finds vent in reproachesУниверсальный русско-английский словарь > его горе находит выход в упреках
-
2 его горе находит изливается в упреках
General subject: his sorrow finds vent in reproachesУниверсальный русско-английский словарь > его горе находит изливается в упреках
-
3 volley
ˈvɔlɪ
1. сущ.
1) залп Syn: salvo
2) град, поток( насмешек, упреков и т. п.)
3) спорт удар с лета
2. гл.
1) стрелять залпами;
давать залп, очередь
2) сыпаться градом( об упреках, насмешках и т.д.)
3) испускать( крики, жалобы;
обыкн. volley forth, volley off, volley out)
4) ударить (мяч) с лета залп - to fire /to discharge/ a * дать залп (американизм) очередь - * fire (военное) беглый огонь ливень, град - a * of arrows град /туча/ стрел поток (насмешек и т. п.) - *s of laughter взрывы смеха (спортивное) удар с лета - low * удар с лета в низкой точке (теннис) - * pass передача без остановки (футбол) стрелять залпами;
давать залп или очередь (военное) вести беглый огонь осыпать градом( стрел, камней) сыпаться градом (об упреках, насмешках и т. п.) ударить с лета (теннис) volley град, поток (упреков и т. п.) ~ залп ~ испускать (крики, жалобы;
обыкн. volley forth, volley off, volley out) ~ стрелять залпами ~ сыпаться градом ~ удар с лета (в теннисе и т. п.) ~ ударить (мяч) с лета -
4 his sorrow finds vent in reproaches
Универсальный англо-русский словарь > his sorrow finds vent in reproaches
-
5 взаимный
1) General subject: inter, intermutual, reciprocal (о местоимениях), recriminative (об обвинениях, упреках), recriminatory (об обвинениях, упреках), relative to, interdependent, mutual, back-and-forth2) Poetical language: commutual4) Economy: back-to-back5) Electronics: bilateral6) Business: alternate7) Makarov: interlinked, linked, mutual (о воздействии), relative (position) (о расположении), sympathetic8) Microsoft: multileg -
6 recriminative
rɪˈkrɪmɪnətɪv = recriminatory взаимный( об обвинениях, упреках) ;
встречный( об обвинении, претензии и т. п.) recriminative = recriminatory recriminative = recriminatory recriminatory: recriminatory отвечающий обвинением на обвинениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > recriminative
-
7 recriminatory
rɪˈkrɪmɪnətərɪ прил. встречный, взаимный( об обвинении), отвечающий обвинением на обвинение взаимный (об обвинениях, упреках) ;
встречный (об обвинении, претензии и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > recriminatory
-
8 vent
vent
1. сущ.
1) входное или выходное отверстие;
отдушина Syn: vent-hole
2) выражение( чувств), выход He gave vent to his pent-up feelings. ≈ Он дал выход сдерживаемым чувствам. He found (a) vent for his anger in smashing the crockery. ≈ Он излил свой гнев, перебив всю посуду.
3) клапан( духового инструмента)
4) анальное отверстие у птиц и рыб
5) воен. запальный канал
2. гл.
1) сделать отверстие( в чем-л.)
2) выпускать (напр., дым)
3) давать выход;
изливать (напр., чувство) (on, upon - на кого-л.) It's wrong to vent your anger on the children, they were not at fault. ≈ Совершенно неправильно срывать зло на детях, они не виноваты.
4) выражать, сообщать Syn: express, say шлица, разрез( на одежде, особ. на пальто, юбке) (техническое) входное или выходное отверствие;
вентиляционное отверстие;
отдушина (техническое) воздушный клапан выход, выражение - to give * to one's feelings дать выход своим чувствам, отвести душу - to give * to one's grief давать волю своему горю - to give * to threats разразиться угрозами - the wounded man gave free * to his pain раненый перестал сдерживаться и застонал - his sorrow finds * in reproaches его горе находит выход в упреках - he found a * for his anger in smashing the crockery он излил свой гнев, перебив всю посуду (музыкальное) боковое отверстие( в стволе духового инструмента) (зоология) задний проход( у рыб и птиц) (военное) запальный канал полюсное отверстие (парашюта) (космонавтика) дренаж проделать отверстие (в чем-л.) выпускать (дым и т. п.) ;
извергать;
удалять давать выход;
изливать - to * one's feelings дать выход своим чувствам - to * one's grief in a torrent of tears излить свое горе в потоке слез - to * one's ill-humour on smb. сорвать на ком-л. свое плохое настроение - to * oneself отвести душу высказывать, выражать ( особ. публично) - to * a grievance (публично) высказывать жалобу - to * an opinion (громко) выразить мнение( техническое) снизить давление (диалектизм) продавать, торговать ~ выход, выражение;
to give vent to one's feelings отвести душу, дать выход своим чувствам;
to find vent (for smth.) (in smth.) найти выход (чему-л.) (в чем-л.) he found a ~ for his anger in smashing the crockery он излил свой гнев, перебив всю посуду vent входное или выходное отверстие;
вентиляционное отверстие;
отдушина ~ выпускать (дым и т. п.) ;
испускать ~ высказывать, выражать;
to vent one's opinion открыто высказать свое мнение ~ выход, выражение;
to give vent to one's feelings отвести душу, дать выход своим чувствам;
to find vent (for smth.) (in smth.) найти выход (чему-л.) (в чем-л.) ~ давать выход (напр., чувству) ;
изливать (злобу и т. п.;
upon - на кого-л.) ~ задний проход( у птиц и рыб) ~ воен. запальный канал ~ клапан (духового инструмента) ~ полюсное отверстие (парашюта) ~ сделать отверстие (в чем-л.) venthole: venthole = vent ~ высказывать, выражать;
to vent one's opinion открыто высказать свое мнение -
9 посыпаться
сов.2) перен. (обрушиться - о пулях, ударах; об упреках и т.п.) comenzar a llover••посы́паться на чью́-либо го́лову — llover sobre la cabeza (sobre los hombros) de alguienу него́ и́скры из глаз посы́пались — le saltaron chispas de los ojos -
10 recriminative
Общая лексика: взаимный (об обвинениях, упреках) -
11 recriminatory
[rɪ'krɪmɪnət(ə)rɪ]1) Общая лексика: взаимный (об обвинениях, упреках), встречный (об обвинении, претензии)2) Юридический термин: дающий основание для заявления встречного иска о разводе со ссылкой на ненадлежащее матримониальное поведение истца3) Дипломатический термин: встречный (об обвинении, претензии и т.п.) -
12 volley
['vɒlɪ]1) Общая лексика: град (упреков и т. п.), давать залп, давать залп или очередь, давать очередь, залп, испускать (крики, жалобы), испустить, орудийный залп, осыпать градом (стрел, камней), очередь, поток, приём мяча на лету (в теннисе и т.п.), принимать мяч на лету, сыпать градом, сыпаться градом, удар с лета (в теннисе и т. п.), ударить мяч с лета, ударить с лета, поток (насмешек и т.п.), сыпаться градом (об упреках, насмешках и т.п.), ударить с лета (теннис), стрелять залпами2) Геология: комплект взрываемых шпуров3) Биология: серия мышечных сокращений4) Морской термин: взрыв5) Медицина: (искусственно вызванная) серия мышечных сокращений или нервных импульсов, искусственно вызванная серия мышечных сокращений или нервных импульсов6) Поэтический язык: ливень7) Военный термин: беглый огонь, вести беглый огонь, одновременный взрыв (напр. нескольких фугасов), вести огонь залпом8) Горное дело: комплект шпуров, взрываемых одновременно9) Психология: серия искусственных мышечных сокращений10) Нефть: одновременно взрываемый комплект шпуров -
13 сыпаться градом
General subject: hail (тж. перен.), hail impers, volley, volley (об упреках, насмешках и т.п.) -
14 avoir la mine en dessous
(avoir la mine [или le regard] en dessous [тж. regarder en dessous])Moïra me regardait en dessous et soupirait. Il y avait pourtant, même dans les reproches, une tendresse qui ne me laissait pas indifférent. (J. Joubert, L'Homme de sable.) — Мойра посматривала на меня исподлобья и вздыхала. Но даже в упреках ее сквозила нежность, которая не могла оставить меня равнодушным.
Des catholiques [...] le regardaient par en dessous à table... (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Некоторые католики косо поглядывали на него за столом.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la mine en dessous
См. также в других словарях:
НОВИЦКИЙ — Орест Маркович (25 янв. 1806 – 4 июня 1884) – рус. философ, представитель философии неортодоксального православия. Окончил Киевскую духовную академию (ок. 1831). В 1834–1850 – проф. философии Киевского ун та. В 50–70 х гг. – царский цензор.… … Философская энциклопедия
Костомаров Николай Иванович — Костомаров, Николай Иванович знаменитый русский историк. Родился 4 мая 1817 года в слободе Юрасовке, Воронежской губернии, Острогожского уезда. Отец его был местный помещик, мать малороссийская крестьянская девушка, прежде крепостная, учившаяся в … Биографический словарь
Костомаров, Николай Иванович — историк, род. 4 мая 1817 г. в имении Юрасовке, в Воронежской губернии, ум. 7 апреля 1885 г. Род Костомаровых служилый великорусский; но сын боярский Самсон Мартынович Костомаров, служивший у царя Иоанна IV в опричнине бежал на Волынь, где получил … Большая биографическая энциклопедия
Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… … Большая биографическая энциклопедия
Новицкий, Орест Маркович — (1806 1884) магистр Киевской духовной академии, профессор философии университета св. Владимира. По закрытии в 1850 г. кафедры философии состоял цензором. Труды Н.: "О духоборцах" (Киев, 1832 и 1882, в переработанном виде), "О… … Большая биографическая энциклопедия
Одоевский, князь Никита Иванович — ближний боярин и воевода, сын боярина князя Ивана Никитича Большого. Рано лишившись отца, он с самого раннего возраста был уже на службе: в 1618 году, во время осады Москвы войсками королевича Владислава, он был в свите царя в звании стольника и … Большая биографическая энциклопедия
Данте Алигьери — (1265 1821) величайший древнеитальянский поэт, единственный из средневековых, которого мы не изучаем только, но и продолжаем читать, чьи образы и терцины живут в памяти каждого, запечатленные его личным чеканом. Мы и знаем его главным образом как … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Костомаров Николай Иванович — знаменитый русский историк, род. 4 мая 1817 г. в слободе Юрасовке Воронежской губ., Острогожского у. Отец его был местный дворянин помещик, мать малороссийская крестьянская девушка, прежде крепостная его отца, учившаяся в одном из московских… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Новицкий Орест Маркович — (1806 84) магистр Киевской духовной акад., профессор философии Унив. св. Владимира. По закрытии в 1850 г. кафедры философии состоял цензором. Труды Н.: О духоборцах (Киев, 1832 и 1882, в переработанном виде), О первоначальном переводе Св. Писания … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
застря́ть — стряну, стрянешь; повел. застрянь; сов. (несов. застревать). 1. Остановиться в движении, остаться, попав во что л. тесное, узкое, вязкое и т. п. На перекате коряга застряла, и вода побежала дальше, через и вокруг нее. Кетлинская, Мужество.… … Малый академический словарь
Кротость, кроткий — Кротость синоним таких понятий, как смирение , покорность , незлобивость . Кроткому человеку чужды высокомерие и гнев. Так, Моисей проявлял К. при несправедливых упреках Аарона и Мариами (Чис 12:3); Иисус Христос входит в Иерусалим как кроткий… … Библейская энциклопедия Брокгауза